
Lost andrà in onda a sole 24 ore di distanza dalla prima tv statunitense in lingua originale e sottotitolato in italiano sul canale Fox di Sky Italia. Stesso trattamento riceverà Flash Forward, serie che riprende dopo il lungo stop invernale. Una scelta coraggiosa e innovativa che punta a “bruciare” sul tempo i tanti appassionati che pur di non attendere i 7 giorni necessari per i tempi tecnici del doppiaggio scaricano le puntate di queste serie tv e approfittano dei sottotitoli forniti gratuitamente da siti come Itasa o Subsfactory.
La svolta, che riduce drasticamente i tempi di attesa delle nuove puntate da parte dei fan italiani, è stata comunicata oggi da Sky che a partire dal 17 marzo manderà in onda la puntata doppiata in italiano seguita, alle 22.00 dal nuovissimo episodio nella formula della lingua originale con sottotitoli. Flash Forward, con la stessa formula, sarà in onda su Fox venerdì 19 marzo con gli episodi 11 e 12 non doppiati e venerdì 26 con gli stessi due episodi in italiano seguiti dal 13° in lingua originale.
In questo modo, almeno per quello che riguarda Lost, Sky risponde anche all’offerta IPTV di Telecom Italia che sta proponendo gli episodi in pay per view sottotitolati e sempre a 24 ore di distanza dalla messa in onda sull’ABC americana in streaming sul suo sito ad 1.99 euro l’uno. Sono lontanissimi i tempi in cui si dovevano attendere spesso mesi, se non anni, per vedere le serie tv usa in Italia spesso vittime di doppiaggi ed adattamenti che ne storpiavano la struttura e il senso.
white
05 mar 2010 - 17:14 - #1a partire dal 17 marzo manderà in onda la puntata doppiata in italiano seguita, alle 22.00 dal nuovissimo episodio nella formula della lingua originale con sottotitoli.
non ho capito.
alle ore 21 cosa va in onda?
theprov
05 mar 2010 - 17:18 - #2Mi associo….dal contesto sembra che mandino la stessa puntata, prima doppiata in italiano, e poi, sempre la stessa, in lingua originale con i sottotitoli….ma non ha senso!!!!!
zia-assunta
05 mar 2010 - 17:28 - #3io farei un canale apposito FOX originals per chi segue in lingua con i sottotitoli.
Così è troppo confusionario.
andre89lost
05 mar 2010 - 17:30 - #4voglio vedere ora se c’è qualche furbo che se la scarica.. grande sky
jk55
05 mar 2010 - 17:32 - #5Quelli che non hanno sky, forse? Guardiamo anche fuori dal nostro orticello.
rico
05 mar 2010 - 17:36 - #6era ora che arrivassero a proporre questa soluzione, che è la più sensata di tutte!!!
robertarock
05 mar 2010 - 17:44 - #7io lo scarico
hisakata
05 mar 2010 - 17:46 - #8finalmente!!!
boss1984
05 mar 2010 - 18:00 - #9Io ricordo anni fa Tele+ ti consentiva di vedere doppiato o con i sub alcuni telefilm,mi ricordo Csi e law end order svu.
Comunque credo che si arriverà ad un canale intermente in inglese con i sub,come giustamente diceva zia assunta,ma perchè poi nel pacchetto sky? Sul satellitare no?Lo so chiedo troppo .
è un grande passo avanti.Senza dubbio,ma non avendo sky a me non cambia molto!
TidusFFX
05 mar 2010 - 18:03 - #10io credo di aver capito …. mandano prima l’episodio in lingua italiana (es: episodio 7) dopo di che quando finisce trasmettono il successivo (episodio 8), che è trasmesso il giorno prima in america, sottotitolato in italiano.
Beh che dire!!!! Finalmente hanno capito come funzionano le cose!! Una mossa azzardata ma meritevole di essere premiata. Con questa mossa Sky per me guadagna 100 punti.
dert86
05 mar 2010 - 18:05 - #11invidio i possessori di sky…Ho mediaset Premium(..spero di levarmelo subito per dar meno soldi al dittatore!!) e sono contento a metà!!
TidusFFX
05 mar 2010 - 18:05 - #12ahhh dimenticavo … bella l’idea di ” Fox Originals ” l’unico problema è che avere i diritti per trasmettere tutti i telefilm a 24 ore dalla trasmissione americana è difficile. Lo si può fare solo per alcuni tipo quelli della ABC che lo permette.
aldebaran85
05 mar 2010 - 18:07 - #13questa è una paytv non me*daset premium
sara881
05 mar 2010 - 18:10 - #14praticamnte fanno la puntata della settimana precedente doppiata, quella del giorno prima coi sottotitoli alle 22.00, per esempio alle 21.00 questa settimana avrebbero fatto (come è stato) la 6×05 in italiano che in usa è adata la scorsa settimana seguita dalla 6×06 coi sottotitoli mandata negli usa la sera prima. La settimana dopo poi la 6×06 passa alle 21.00 questa volta doppiata in italiano, la 6×07 invece coi sottotitoli, più chiaro?
TidusFFX
05 mar 2010 - 18:19 - #15Volevo dire un’altra cosa visti alcuni commenti. Io ad esempio non ho Sky studiando fuori casa, tra mettermi sky e l’adsl ho preferito l’adsl perchè così i telefilm li scarico e succederà così nonostante tutto perchè appunto non ho la parabola. Però sono molto molto contento perchè questo è un segnale importante, un segnale che qualcosa, lì dalle parti di Sky, l’hanno capita. Hanno capito come venire incontro alle nostre gravose esigenze di divoratori di telefilm. Non importa che poi non abbiamo sky o premium, l’importante è che si capisca qual’è la strada giusta che è quella dei telefilm importati il prima possibile in lingua originale e sottotitolati. Sono molto soddisfatto per questo anche se a me non cambierà nulla.
mysky
05 mar 2010 - 19:05 - #16ottima mossa di Sky e Fox! ;)
boss1984
eventualmente un canale con tutti i telefilm in lingua originale sarebbe su Sky, perchè è la Fox ad avere i diritti in esclusiva della abc e della fox stessa. sul satellitare in chiaro non ci opera nessuna, se non le tv free che però criptano…
chiara86
05 mar 2010 - 19:06 - #17GRANDE ZIA ASSUNTA
VOGLIAMO SKY ORIGINALS
Luca7575
05 mar 2010 - 19:20 - #18Questa è la miglior notizia che potevo sentire! Brava Sky, sono sempre più contento di aver sottoscritto l’abbonamento 1 anno fa!
Davizz
05 mar 2010 - 19:34 - #19Qui si fa la storia… vediamo come sono i sottotitoli e forse incredibilmente non lo scaricherò.
gio91
05 mar 2010 - 20:13 - #20notizia fantastica, così potrò vederle prima, in inglese e forse le rivedrò in italiano dopo, grande fox e sky un applauso
dDan
05 mar 2010 - 20:20 - #21ottima iniziativa!
peccato che il falsissimo auditel segnerà degli ascolti ridicoli e quello di LOST e FlashForward rimarrà solo un esperimento.
ilsignoreepadronedellinterouniverso
05 mar 2010 - 20:22 - #22Ottima notizia, ma una cosa non ho capito:
“Sono lontanissimi i tempi in cui si dovevano attendere spesso mesi, se non anni, per vedere le serie tv usa in Italia spesso vittime di doppiaggi ed adattamenti che ne storpiavano la struttura e il senso.”
E’ vero che ci sono casi di storpiature o pessimi adattamenti dovuti alla pseudonecessità di mantenere il synch con il movimento delle labbra, però, a parte che coi sottotitoli sorge il limite della lunghezza e del tempo per il quale un determinato dialogo possa rimanere in sovrimpressione prima di dover lasciare spazio a quello successivo, a parte questo il problema vero è che nella maggioranza dei casi gli errori nell’adattamento dialoghi derivano da una “ignoranza” del traduttore o adattatore, che spesso sembra non capire quello che deve tradurre. Dalla “pepperoni pizza” erroneamente tradotta “pizza ai peperoni” al “billion” che diventa “bilione” o casi come gli “Ancients” di Stargate SG-1 che a seconda dell’episodio vengono chiamati “antichi” o “anziani” (o in entrambi i modi all’interno dello stesso episodio) o l’”epiphany” che in italiano diventa “natale”… solo per favore qualche esempio. Insomma, Gabrie’, vorrei sapere perché errori di questo genere non si dovrebbero più verificare, adesso… addirittura il minor tempo a disposizione aumenta a dismisura i rischi di errori anche grossolani.
zia-assunta
05 mar 2010 - 21:05 - #23complimenti a Sky un’altro suppostone a Mediaset Premium.
threshold
05 mar 2010 - 21:38 - #24Mi spiace ma 24 ore sono sempre troppe visto la “Scene” rilascia una puntata in meno di 3 ore e visto che a me i sottotitoli non servono e dai miei trackers privati la scarico in alta definizione in meno di 10 minuti continua ad andarmi bene cosi.
La cosa migliore è vedere gli episodi in lingua originale magari aiutandosi con i sottotitoli in Inglese per non udenti, poi con i sottotitoli in Italiano e sconsigliatissimo il doppiaggio.
Peccato che in Italia facciamo pena e non abbiamo una vera e propria “Scene” tutto quello che si trova è di scarsa qualità e dovuto comunque a pochi volenterosi.
pointless_nostalgic
05 mar 2010 - 21:55 - #25Comunque volevo segnalare che il servizio di Telecom Italia è vergognoso: voelvo vedere la prima lanciatissima puntata di Lost….ma non ho potuto perchè il sistema non funziona su MAC!!!! Devi avere per forza Windows e Windows Media Player…ma si può nel 2010?!?!?
max815
05 mar 2010 - 22:20 - #26Il fatto è che tantissimi amanti di LOST che seguono la serie su SKY..lo fanno solo ed esclusivamente perchè la seguono doppiata e non con i sottotitoli..sembra strano ma sono tantissimi..quindi questo esperimento non so quanto potrà risultare efficace!
mariet
05 mar 2010 - 23:16 - #27io non ho sky (e non ho intenzione di metterlo, non me lo posso permettere) che faccio? aspetto raidue? non se ne parla proprio.. ottima iniziativa ma io non ho sky quindi scarico..
Piero M
05 mar 2010 - 23:49 - #28Complimenti a Sky!!! Davvero!
1 giorno per l’episodio sottotitolato e poi 8 giorni per quello doppiato, credo siano tempi ottimi per tutti i gusti, sia per chi vuole giustamente vedere il telefilm doppiato sia per chi abbia l’interesse a vederlo in originale con sottotitoli
zia-assunta
06 mar 2010 - 00:14 - #29prossima passo Fox originals o Subfox.
MarcoSS
06 mar 2010 - 12:51 - #30Scusate l’gnoranza ma non capisco perché alcuni giudichino “azzardata” la mossa di Sky.
Quali rischi potrebbe correre mandando in onda l’episodio in Italia (sottotitolato o doppiato) a distanza più ravvicinata rispetto a com’era prima? Io ci vedo solo vantaggi. Di persone che hanno un abbonamento Sky ne conosco un bel po’ e queste persone digitalmente acculturate - passatemi questo termine! - certo non aspettano la messa in onda di un episodio ma scaricano subito la puntata sottotitolata da Internet e la divorano. E una volta che l’hanno vista, dubito assai che la rivedono di nuovo in italiano.
Accorciando i tempi, Sky riduce questa fuga di telespettatori, a tutto vantaggio suo.
C’è qualche lato negativo per Sky che non riesco a vedere?
Whitegandalf81
07 mar 2010 - 01:40 - #31Non è vero che sono finiti i tempi in cui bisognava aspettare anni per vedere una serie. Basti guardare One Tree Hill o Supernatural su Raidue, trasmessi con un anno e mezzo di ritardo. Ma perchè non cedono i diritti alle Pay TV?
rufai
07 mar 2010 - 11:00 - #32@treshold “trackers”?! “Scene”?!? 3 ore?!? Really? Scusa ma penso che tu faccia parte di un pubblico di nicchia della nicchia della nicchia… ma cosa ti lamenti?!? Pensi che tutti possano permettersi di guardare un telefilm tra le 3 e le 7 del mattino!?!?! Sei liberissimo di usare i tuoi “trackers” e la tua “scene” ma, please, non venire a sboronare qui che a te i sottotitoli non servono. Alla maggior parte qui servono, se no non sarebbero contenti per questa notizia.
Divertiti pure con i tuoi momenti di autoerotismo telefilmico, qui però ci sono appassionati che hanno anche una vita vera, pagano un abbonamento a Sky e finalmente sono contenti per quanto ricevono in cambio.
E per essere precisi va in onda 16/17 ore dopo, non 24…
threshold
08 mar 2010 - 00:50 - #33RUFAI tu invece fai parte di un foltissimo pubblico di imbecilli ma imbecilli, imbecilli che oltre a non capire quello che gli altri scrivono, vista la suddetta imbecillità, ancor meno sanno scrivere.
Tu crogiolati nella tua ignoranza povera capra: io parlo 5 lingue tu manco l’Italiano.
heinz
16 mar 2010 - 14:06 - #34bastaaaaaaaaaaaa con questa frettaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
vogliamo versioni in italiano, adattate e doppiate con la massima calma!
Ake1978
23 apr 2010 - 15:00 - #35Grandissimo l’ultimo episodio!
Sapete già del concorso per vincere un viaggio a L.A. per due persone e partecipare all’evento finale di “Lost”?
Se vi interessa date un’occhiata qui: http://fox.foxtv.it/lost/concorso